Sigo con mi serie de #panesdenavidad, con entrar en la etiqueta y cambiar el filtro a recientes o nuevos, vas a encontrar todas las recetas que estoy compartiendo sobre panes que se comen en Navidad o durante las festividades de fin de año. Son muchos panes, cada parte del mundo celebra de una manera y eso implica que la comida también es diferente. Esta vez toca el turno al pan de jamón, uno de los mejores panes que he podido comer y más en épocas festivas.
I continue with my #panesdenavidad series, by entering the tag and changing the filter to recent or new, you will find all the recipes I'm sharing about breads that are eaten at Christmas or during the festivities of the end of the year. There are many breads, each part of the world celebrates in a different way and that means that the food is also different. This time it's the turn of ham bread, one of the best breads I've been able to eat and even more so during the festive season.
El pan de jamón es un pan tradicional de Venezuela y, aunque se puede encontrar en alguna que otra panadería durante todo el año, es más típico encontrarlo en todas las panaderías, supermercados y más, desde el mes de noviembre. Salir a las ciudades un 24 y 31 de diciembre, es ver caminar a cientos de venezolanos con un pan de jamón en las manos. Es un pan que no puede faltar en las cenas de celebración del 24 y el 31 de diciembre.
Ham bread is a traditional Venezuelan bread and, although it can be found in some bakeries throughout the year, it is more typical to find it in all bakeries, supermarkets and more, since the month of November. Going out to the cities on December 24 and 31, is to see hundreds of Venezuelans walking with a ham bread in their hands. It is a bread that cannot be missing in the celebration dinners on December 24 and 31.
El pan de jamón se caracteriza por tener una masa suave por dentro, jamón ahumado, tocineta, aceitunas y pasitas. Hay muchas variantes, pero esos son los ingredientes base. Algunas personas agregan compota de manzana adentro, otras agregan papelón (panela) en el relleno, algunas personas agregan queso crema, otras cambian la masa tradicional por una brioche o incluso se preparan panes de jamón con masa de hojaldre. Independientemente, el jamón ahumado, la tocineta, las aceitunas y las pasas, son los protagonistas de este pan.
Ham bread is characterized by having a soft dough inside, smoked ham, bacon, olives and raisins. There are many variations, but these are the basic ingredients. Some people add applesauce inside, others add papelón (panela) in the filling, some people add cream cheese, others change the traditional dough for a brioche or even prepare ham breads with puff pastry dough. Regardless, smoked ham, bacon, olives and raisins are the protagonists of this bread.
Pensaba dejar este pan de último, para cerrar con mi pan favorito, pero en mis clases de cocina tocaba esta preparación y aunque no pude asistir por asuntos que ya no vienen al caso, igual tenía que hacerlo y mandar mí tarea. Disfruté hacerlo, pero es tan bueno este pan, que ahora mi familia quiere que vuelva hacer y ni modo, me toca cumplir con la petición y yo muy triste por eso. Me atrevo a decir que el pan de jamón es una de las razones por la que los venezolanos esperan con ansias las festividades de Diciembre.
I was thinking of leaving this bread last, to close with my favorite bread, but in my cooking classes I had to make this bread and even though I couldn't attend for reasons that are no longer relevant, I still had to make it and send in my homework. I enjoyed making it, but this bread is so good that now my family wants me to make it again, so I have to comply with their request and I am very sad about that. I dare say that ham bread is one of the reasons why Venezuelans look forward to the December holidays.
Si quieres aprender a preparar pan de jamón, con algunos toques personales, estos son los ingredientes que yo utilicé:
If you want to learn how to prepare ham bread, with some personal touches, these are the ingredients I used:
Ingredientes || Ingredients
Para la masa
Para el relleno (ver nota)
|
For the dough
For the filling (see note)
|
Nota: las cantidades del relleno es para un pan mediano. El peso de la masa, para estas cantidades, es de un aproximado de 900gr y para un pan mediano se usan 450gr de masa. Con las cantidades de la masa puedes hacer 2 panes medianos. Si duplicas la receta de la masa, puedes preparar 3 panes grandes de 600gr de masa cada uno.
Note: the quantities of the filling are for a medium loaf. The weight of the dough, for these quantities, is approximately 900gr and for a medium loaf 450gr of dough are used. With the amounts of dough you can make 2 medium loaves. If you double the dough recipe, you can prepare 3 large loaves of 600gr of dough each.
Preparación || Preparation
- En un bol, agregar todos los ingredientes para la masa, menos la mantequilla. A mi me gusta activar antes la levadura, para acelerar el proceso de fermentación y asegurar que la levadura esté en buen estado. Para activar la levadura, calienta muy poco la mitad de la leche, agrega la levadura, la mitad de la azúcar y 2 cucharadas de la harina para la masa. Integra y espera unos 10 minutos hasta que la mezcla tenga mucha espuma y haya crecido.
- In a bowl, add all the ingredients for the dough, except the butter. I like to activate the yeast first, to speed up the fermentation process and ensure that the yeast is in good condition. To activate the yeast, heat half of the milk very slightly, add the yeast, half of the sugar and 2 tablespoons of the flour for the dough. Integrate and wait about 10 minutes until the mixture is very foamy and has risen.
- Con tus manos, integrar todos los ingredientes. Al principio es un bollo de masa rústico, pero al amasar 2 minutos, ya se pone con mejor textura. Agregar la mantequilla e incorporar a la masa. Este proceso toma algo de tiempo, incluso parece que no se va a incorporar, pero con un poco de paciencia, verás como se integra la mantequilla. Se debe amasar 10 minutos. La masa se pone a reposar en un bol y tapado, hasta que duplique su tamaño. De 45 minutos a 2 horas, todo depende de la temperatura ambiente.
- With your hands, integrate all the ingredients. At the beginning it is a rustic dough ball, but after kneading for 2 minutes, it will have a better texture. Add the butter and incorporate it into the dough. This process takes some time, it even seems that it will not be incorporated, but with a little patience, you will see how the butter is integrated. Knead for 10 minutes. The dough is put to rest in a bowl and covered, until it doubles its size. From 45 minutes to 2 hours, it all depends on the room temperature.
- Con las manos, aplastar un poco la masa para desgasificar. Pesar la cantidad de masa a usar, como se explica en la nota, en los ingredientes. Estirar la masa hasta formar un rectángulo, hacer una marca para de esa parte corta tiras y así decorar el pan. En la parte más grande agregar papelón triturado.
- With your hands, flatten the dough a little to degas it. Weigh the amount of dough to use, as explained in the note, in the ingredients. Roll out the dough to form a rectangle, make a mark to cut strips from this part to decorate the bread. In the largest part add crushed papelón.
- En el borde de la parte más gruesa de la marca, colocar una hilera de aceitunas y doblar la masa. Esto es para asegurar aceitunas en cada corte. Agregar el jamón desde las aceitunas hasta la marca, agregar la tocineta y más aceitunas y las pasitas.
- On the edge of the thickest part of the mark, place a row of olives and fold the dough. This is to secure olives in each cut. Add the ham from the olives to the mark, add the bacon and more olives and raisins.
- Enrollar la masa desde las aceitunas hasta la marca, puede que el relleno se mueva un poco, la idea de la marca es solo una guía. De la parte que queda sin relleno, se cortan tiras y se cubre la masa. Esto es para darle un aspecto bonito al pan, pero también se coloca el jamón por toda la masa y se enrolla completo. El pan se deja reposar 1 hora tapado, pasado el tiempo se pincela con huevo, se pincha con un tenedor y va al horno.
- Roll the dough from the olives to the mark, the filling may move a little, the idea of the mark is just a guide. From the part that is left without filling, cut strips and cover the dough. This is to give the bread a nice look, but also place the ham all over the dough and roll it up completely. The bread is left to rest covered for 1 hour, after which time it is brushed with egg, pricked with a fork and baked in the oven.
- El horno debe estar precalentado a 190 °C, por el espacio de 25-30 minutos. Al sacar el pan del horno, se suele pincelar con mantequilla derretida, pero a mi me gusta darle un toque extra de sabor dulce y le coloco papelón derretido, que también de mas brillo.
- The oven should be preheated to 190 °C, for 25-30 minutes. When the bread is taken out of the oven, it is usually brushed with melted butter, but I like to give it an extra touch of sweetness and I put some melted paperboard on it, which also gives it more shine.
Ya con todos estos pasos, el pan de jamón está listo. Es un pan de verdad muy bueno y no porque sea de mi país. Muchas personas alrededor del mundo que lo han probado, se quedan sin palabras y es entendible, pan con jamón y tocineta no tiene falla alguna. La grasa de la tocineta hace que la masa adentro tenga una textura suave, el jamón ahumado da mucho sabor, al igual que las aceitunas y pasitas. Por eso digo que es mi pan favorito y lo tengo en el top uno.
With all these steps, the ham bread is ready. It is a really good bread and not because it is from my country. Many people around the world who have tried it are speechless and it is understandable, bread with ham and bacon is flawless. The bacon fat makes the dough inside have a soft texture, the smoked ham gives a lot of flavor, as well as the olives and raisins. That's why I say it's my favorite bread and I have it in my top one.
Si no eres de Venezuela e igual si lo eres, déjame saber en los comentarios si has probado un pan así y cuál ha sido tu experiencia. ¡Hasta una próxima receta!
If you are not from Venezuela and even if you are, let me know in the comments if you have tried a bread like this and what your experience has been. Until a future recipe!

Todas las fotografías fueron tomadas por mí con un Realme 7 pro. No autorizo a nadie reutilizarlas. Esta publicación fue escrita en español y luego traducida al inglés.
All photographs were taken by me with a Realme 7 pro. I do not authorize anyone to reuse them. This publication was written in Spanish and then translated into English.