Pan de jamón
Spanish 🇻🇪
Hola hola mis estimados cocineros creativos, feliz comienzo de año nuevo 😊
Luego de unas semanas de pausa vengo con una receta que me han pedido muchas veces, que es el famoso pan de jamón venezolano.
Hay muchas maneras de preparar la masa para esta delicia, desde usar leche, malta, hasta colocarle miel de caña, etc...
Yo les voy a dar una de las mejores, con ella tendrás cero complicaciones, la masa es super suave, el sabor es maravilloso, pero esto lo vas a comprobar al hacerla 😋
Puede que veas muchas preparaciones donde te digan "esta es la receta original" , pero en realidad la masa de este pan es una masa entre dulce a semi-dulce, yo les daré la versión de cocina creativa, que se, que les va a encantar.
Si están listos pongámonos manos a la obra 👨🍳
English 🇺🇸
Hello hello my dear creative cooks, happy start of the new year 😊.
After a few weeks of pause I come with a recipe that I have been asked many times, which is the famous Venezuelan ham bread.
There are many ways to prepare the dough for this delicacy, from using milk, malt, to adding sugar cane honey, etc...
I'm going to give you one of the best, with it you will have zero complications, the dough is super soft, the flavor is wonderful, but you'll see this when you make it 😋
You may see many preparations where they tell you “this is the original recipe”, but in reality the dough for this recipe is super soft. but in reality the dough for this bread is a sweet to semi-sweet dough, I will give you the Creative Cuisine version, which I know, you are going to love.
If you are ready let's get to work 👨🍳
¿Qué necesitamos? - What do we need?
Para un pan grande:
- 500 gramos de harina de trigo panadera
- 4 cucharadas de azúcar blanca
- 4 cucharadas de margarina
- 1 huevo talla (M)
- 1 cucharadita de levadura instantánea para masa dulce
- 300 gramos de agua
- 1/2 cucharadita de sal fina
Para el relleno:
- 400 gramos de jamón
- 200 gramos de tocineta ahumada
- 100 gramos de aceituna verdes (sin semilla)
- 90 gramos de pasas
Adicional:
- 1 huevo para barnizar el pan
For a large loaf:
- 500 grams of baker's wheat flour
- 4 tablespoons white sugar
- 4 tablespoons margarine
- 1 egg size (M)
- 1 teaspoon of instant sweet dough yeast
- 300 grams of water
- 1/2 teaspoon fine salt
For the filling:
- 400 grams of ham
- 200 grams of smoked bacon
- 100 grams green olives (seedless)
- 90 grams of raisins
Additional:
- 1 egg to glaze the bread
¿Cómo lo hacemos? - How do we do it?
Antes de comenzar les doy un par de tips, el primero es usar harina de fuerza (de panadería) y usar levadura instantánea para masa dulce 😉
Before I start I give you a couple of tips, the first one is to use strong flour (bakery flour) and use instant yeast for sweet dough 😉.
Ahora si comenzamos, colocando la harina en un recipiente junto con la levadura y el azúcar, mezclamos y luego adicionamos el huevo y la sal fina.
Now we start by placing the flour in a bowl with the yeast and sugar, mix and then add the egg and fine salt.
Seguidamente adicionamos la margarina y el agua, comenzamos a integrar todo y pasamos al mesón de trabajo donde daremos vida a esta masa 😊
Next we add the margarine and water, we begin to integrate everything and we move to the work table where we will give life to this dough 😊.
Amasamos unos minutos con movimientos suaves y sin romper la masa la estiramos con mucho amor, en un par de minutos veras como la masa se torna suave y dócil, sin necesidad de colocar harinas ni de pasar interminables tiempos de amasado.
Knead for a few minutes with gentle movements and without breaking the dough stretch it with love, in a couple of minutes you will see how the dough becomes soft and docile, without the need to put flour or spend endless time kneading.
Luego simplemente la cubrimos con un paño y podemos colocar encima el recipiente para darle 15 minutos de reposo máximo.
Then we simply cover it with a cloth and we can place the container on top to give it 15 minutes of rest maximum.
Luego del reposo la colocamos sobre un poco de harina y estiramos con un rodillo dando forma rectangular.
After resting, place it on a little flour and roll it out with a rolling pin into a rectangular shape.
Después cubrimos toda la superficie con un poco de margarina pomada y colocamos el jamón encima hasta cubrir toda el área para luego colocar la tocineta ahumada sobre el jamón (importante respetar este orden) 👈
Then we cover the entire surface with a little bit of margarine and place the ham on top to cover the entire area and then place the smoked bacon on top of the ham (important to respect this order) 👈
Lo siguiente será colocar una hilera de aceitunas (sin hueso) y las pasas para luego proceder a enrollar la masa por el extremo más largo del rectángulo.
Next, place a row of olives (pitted) and raisins and then proceed to roll the dough at the longest end of the rectangle.
Vamos a enrollar suavemente sin apretar la masa y al final empujamos un poco los extremos para cerrar el pan y colocarlo sobre papel encerado.
We are going to roll the dough gently without pressing and at the end we push the ends a little to close the bread and place it on waxed paper.
Luego con ayuda de un palito de madera vamos a pinchar el pan hasta el fondo, repetimos esto por toda la superficie y dejamos reposar siempre cubierto con un paño hasta doblar su volumen ( una o dos horas ).
Then with the help of a wooden stick we are going to prick the bread to the bottom, repeat this all over the surface and let it rest covered with a cloth until it doubles its volume (one or two hours).
Después de doblar el volumen vamos pincelar con un huevo, usando la yema y la mitad de la clara y lo llevamos al horno por unos 30 minutos a 250 grados Celsius.
After doubling the volume, brush with an egg, using the yolk and half of the egg white, and bake in the oven for about 30 minutes at 250 degrees Celsius.
Listo nuestro pan 😊
Recuerda dejar reposar unos minutos antes de cortar el pan, manteniendo tapado con un paño suave para evitar que el aire seque su corteza, el vapor hará la magia de mantenerlo suave al enfriarse 😉
Remember to let it rest for a few minutes before slicing the bread, keeping it covered with a soft cloth to prevent the air from drying out its crust, the steam will do the magic of keeping it soft as it cools 😉
Su aroma y sabor es espectacular 😍
Generalmente este pan se come en fechas de navidad o fin de año en nuestro país, pero si te provoca no importa la fecha, solo hazlo y disfruta de su suavidad.
Generally this bread is eaten at Christmas or New Year's Eve in our country, but if it provokes you no matter the date, just make it and enjoy its softness.
Cocina Creativa la magia del sabor 💕
Tradución realizada con https://www.deepl.com/es/translator
Translation made with https://www.deepl.com/es/translator
Muchas gracias por ser parte de los lectores de cocina creativa y sazón con amor, si te gusto la receta de hoy los invito a dejar sus comentarios o sugerencias, todos son siempre bien recibidos
Thank you very much for being part of the readers of cocina creativa y sazón con amor, if you liked today's recipe I invite you to leave your comments or suggestions, all are always welcome.