Hello, dear flavour experts! Today I finally processed the red potatoes I got from the farmer. To be honest, I had feared that they were no longer good - but they were still in great shape! This variety of potato is one of the oldest there is and I'm so pleased to have used it in such a flavour-packed recipe. I tell you, this recipe totally blew me away - it was that delicious!
Hallo, liebe Geschmacksexperten! Heute habe ich endlich die roten Kartoffeln verarbeitet, die ich vom Bauern bekommen habe. Ehrlich gesagt, hatte ich schon befürchtet, dass sie nicht mehr gut wären – aber sie waren noch in Topform! Diese Kartoffelsorte gehört zu den ältesten, die es gibt, und ich freue mich riesig, sie in so einem geschmacksexplosiven Rezept verwendet zu haben. Ich sage euch, dieses Rezept hat mich total umgehauen – so lecker war es!
What did I use for this crazy recipe?
3 red potatoes, thinly peeled (you can of course use any other variety)
1 bag of grated cheese
150 g mushrooms
1 onion
2 tbsp creamed potatoes or any sauce of your choice
sweet paprika, salt, garam masala
Was habe ich für dieses abgefahrene Rezept alles verwendet?
3 rote Kartoffeln, dünn geschält (ihr könnt natürlich auch jede andere Sorte nehmen)
1 Tüte geriebenen Käse
150 g Champignons
1 Zwiebel
2 EL Kartoffelcreme oder eine beliebige Soße eurer Wahl
Paprika edelsüß, Salz, Garam Masala
And now imagine the following: A crispy, golden crust made from grated cheese and thinly sliced potatoes. Bake it at 200 degrees for 20-25 minutes and leave it to cool for about 10 minutes before continuing. The result is a velvety texture - like a crispy coating that serves as the perfect pastry substitute for a delicious filling.
Und jetzt stellt euch Folgendes vor: Eine knusprig-goldene Kruste, die aus geriebenem Käse und dünn gehobelten Kartoffeln entsteht. Gebacken wird diese bei 200 Grad für 20–25 Minuten, und bevor es weitergeht, lasst ihr sie etwa 10 Minuten abkühlen. Das Ergebnis ist eine samtige Textur – wie ein knuspriger Mantel, der als perfekter Teigersatz für eine köstliche Füllung dient.
The filling consists of juicy sautéed mushrooms and caramelised onions, refined with a hint of rosemary and thyme. The icing on the cake? A creamy treat made from Milram potato cream, which blends perfectly with the filling and turns each layer into a harmonious flavour experience.
Die Füllung besteht aus saftig angebratenen Champignons und karamellisierten Zwiebeln, verfeinert mit einem Hauch Rosmarin und Thymian. Das Tüpfelchen auf dem „i“? Ein cremiger Genuss aus Kartoffelcreme von Milram, der sich perfekt in die Füllung einfügt und jede Schicht zu einem harmonischen Geschmackserlebnis macht.
Every bite is a perfect balance between the savoury crust and the aromatic filling - a dish that not only pampers your palate, but also your soul.
Jeder Bissen ist eine perfekte Balance aus der herzhaften Kruste und der aromatischen Füllung – ein Gericht, das nicht nur euren Gaumen, sondern auch eure Seele verwöhnt.
Doesn't that sound fantastic? It tastes like it too! Try it out and enjoy a wonderfully blessed evening.
Hört sich das nicht fantastisch an? Es schmeckt auch so! Probiert es aus und genießt einen herrlich gesegneten Abend.